Форум » Форум Джона Фрусчанте » Переводы » Ответить

Переводы

Scarface: Вот решил попробовать себя в переводах) Хоть и язык мягко говоря знаю плохо))Но словарь поможет))

Ответов - 19, стр: 1 2 All

Scarface: A Fall Thru The Ground Падение на землю Уходи прочь, ты, жрущее большое лицо Наклонись и съешь свои шнурки Следующее движение которое ты сделаешь будет правильным. Убей свою маму, убей своего папу Я человек мира так что пойми меня Пойми меня Эй! ___ упавший в окно Я выпрыгну из твоей старой маски рыбы сегодня Когда ты говорил мне Я был вне жизни Я почти умер на твоих коленях, сегодня

Scarface: Life's A Bath Жизнь это ванна Ослепи меня как ребёнка Она счастлива? Хорошо, жизнь - ванна Секс - вода. Жизнь - ванна. Секс - вода. А..ее Давай, давай

Scarface: Буду оч признателен если те,кто знают язык укажут на ошибки)


nicolette: Scarface ты решительный и сильный человек! Меня хватает только на понимание общей лексики. Как-то песни Джона сами чувствуются, без знания перевода. Жду следующих!!)

Scarface: nicolette пишет: Как-то песни Джона сами чувствуются, без знания перевода. точняк!Но иногда охота узнать о чём точно песня))А то иногда чуть ли не обратный смысл получается)) Эти то хоть правильные?))А то некот фразы я перевёл почти наобум)) nicolette пишет: Жду следующих!!) Секундочку))Через пару дней что нить выложу

Snek: Мне кажется, что a fall thru the ground переводится как падение СКВОЗЬ землю.

Chili man: Snek пишет: Мне кажется, что a fall thru the ground переводится как падение СКВОЗЬ землю.Нет. A Fall Thru The Ground - это падение ДО земли - в литературной обработке будет звучать более привычно - падение на землю, как Андрюха и написал. Падение СКВОЗЬ землю будет звучать A Fall Through The Ground. Scarface, а тебе я хочу дать совет, как студент РГФ - думай в первую очередь о том, как текст будет смотреться на русском, а не о том, чтобы перевести все слово в слово.

Snek: У. Вижу, понял. Попытаюсь в скором времени тоже что-нибудь перевести...

nicolette: и я хочу

ar4!e: chilliman,ты же такой умный давай покажи мастер-класс

Eugene: Scarface пишет: Убей свою маму, убей своего папу Я такое же в Буддизме нашёл

Scarface: Eugene пишет: Scarface пишет: цитата: Убей свою маму, убей своего папу Я такое же в Буддизме нашёл всмысле? можешь показать?)

Dakine: а как перевести sikamikanico? что за слово такое

Dakine: никто незнает что ли?

Scarface: Я нет к сожалению



полная версия страницы